Medicina tradicional: Phasa un antiséptico y microbicida contra la acidez excesiva
Medicina tradicional: Phasa un antiséptico y microbicida contra la acidez excesiva

La Phasa es una arcilla constituida por silicato, en la medicina tradicional, es considerada un antiséptico y microbicida contra la acidez excesiva, su consumo fue conocido en continentes como África, Europa y América desde los siglos XVI y XVII; su uso fue reflejado en la literatura y la pintura española de la época, señala un boletín del Ministerio de Salud y Deportes.

“Tiene alcalinidad o alcalosis, regulariza el PH sanguíneo, es un antiséptico y microbicida contra la acidez excesiva, fermentación y descomposición de los restos alimenticios en la boca, eliminando la proliferación de microbios causantes de la caries dental, úlceras gastroduodenales”, señala el documento.

Su uso también es externo, se aplica en las llagas o heridas, en los edemas varicosos, como reumáticos, también utilizado para bajar la fiebre.

Este mineral denominado culturalmente como “Phasa” fue investigado por los cronistas españoles; más tarde por los médicos científicos occidentales, biólogos y también por el “Centro Nacional de Investigación Científica de Francia” (CNRS), además del “Instituto Weizmann de Ciencias de Israel”, donde observaron su variedad en distintos colores: rojiza, negruzca, amarillo verduzco, blanca, plomiza, así como en distintos territorios. 

La Phasa incluso evitaría muchas intervenciones quirúrgicas en la medicina, como las mutilaciones de órganos de la anatomía humana, según las investigaciones realizadas por la (CNRS).

Actualmente, los principales departamentos que proveen la Phasa en Bolivia son Oruro y La Paz; se comercializa en los mercados y tiendas de medicina tradicional.

El modo de preparar la Phasa es dejar remojar un pedazo de terrón en un recipiente con agua hervida fría, luego se remueve con una cuchara, después se deja asentar el sedimento unos diez minutos, quedará agua clara poco espesa, como leche. Se toma una copita en ayunas o antes de acostarse, o bien se come con papa cocida, tibia con cáscara, de uso interno. 

Para uso externo se prepara una pasta con agua de llantén o con agua de malva para sanar heridas y llagas rebeldes.


 
Venezuela conmemora 210 años de la firma del Acta de Independencia
Venezuela conmemora 210 años de la firma del Acta de Independencia

En una ceremonia y entrega de ofrendas florales realizada este lunes en la ciudad de La Paz, se conmemoró los 210 años de la firma del acta de independencia de Venezuela, a los pies del monumento a Simón Bolívar, con la presencia de embajadores y el cuerpo diplomático acreditado en Bolivia.

“Estamos conmemorando 210 años de la firma del acta de la independencia de Venezuela, un 5 de julio de 1811, en aquella oportunidad se había reunido el Congreso el 2 de marzo de ese mismo año para tratar de dilucidar la posibilidad de declarar la independencia absoluta, mientras algunos estaban de acuerdo, otros se oponían y mantenían estar adheridos a la colonia española”, rememoró en su discurso el embajador de Venezuela en Bolivia, Alexander Yánez 

Recordó que el 2 de marzo de 1811 se reunió el Congreso, que tenía como contraparte la Junta Patriótica, presidida por el Libertador Simón Bolívar, que era un joven de apenas 28 años en ese momento; en la discusión algunos defendían la monarquía y decían que la independencia era un proyecto muy grande y debían acometerse con calma. 

Según Yánez, Bolívar respondió “¿es que acaso 300 años de calma no bastan, 300 años de opresión, 300 años de dominación, no son suficientes?; pongamos sin temor la piedra fundamental de la libertad Sudamericana, vacilar es perder”.

“Para Bolívar, Venezuela representaba la piedra fundamental de la libertad Sudamericana y luego, en la concepción de su pensamiento político, llegó a transformar la idea de la libertad de Venezuela en más colectiva, la idea de ‘Colombia la Grande’, en ese marco se firmó el acta de libertad de Venezuela”, relató.

“Hoy podemos decir 500 años de calma no bastan, es suficiente, es tiempo de la liberación y de la revolución de los pueblos por la emancipación o la segunda emancipación de nuestra patria”, aseveró.

Participaron del acto los representantes de las embajadas de Cuba, Palestina, Argentina, Nicaragua y miembros de las fuerzas policiales y militares de Bolivia.


Viceministerio de Comunicación prepara campaña de prevención y vacunación contra el COVID-19 en 34 lenguas originarias
Viceministerio de Comunicación prepara campaña de prevención y vacunación contra el COVID-19 en 34 lenguas originarias

La viceministra de Comunicación, Gabriela Alcón, informó este lunes que se prepara una campaña de información, prevención y vacunación contra el coronavirus en 34 lenguas originarias del país.

“El nivel central, el Gobierno nacional está trabajando en 34 idiomas, para realizar las campañas de información para la vacunación y prevención (del COVID-19); también las gobernaciones y los municipios tienen que hacer ese trabajo, de acuerdo a las necesidades de sus regiones”, dijo en declaraciones a los periodistas.

Explicó que la campaña se encuentra en etapa de elaboración y ese material será distribuido a las zonas más alejadas del país.
Agregó que la misma cuenta con el apoyo de varios medios de comunicación.

“El objetivo es que las personas acudan a los puntos de vacunación, así sobrellevar la cuarta ola de la pandemia que se anuncia”, acotó. 

Asimismo, invitó a todas las personas a asistir a los puntos de vacunación establecidos en todo el territorio nacional.
“Tenemos vacunas y, con el total comprometido de más de 8,1 millones que van a llegar hasta agosto, tenemos garantizado vacunar al 96% de la población vacunable”, complementó.


Semana epidemiológica 26 reporta descenso del 8% de casos de COVID-19 en Bolivia
Semana epidemiológica 26 reporta descenso del 8% de casos de COVID-19 en Bolivia

La viceministra de Promoción, Vigilancia Epidemiológica y Medicina Tradicional, María Renee Castro, informó este lunes que la semana epidemiológica 26 registró un descenso del 8% en casos de contagio por COVID-19 en el territorio nacional.

“En la semana epidemiológica 26 (SE26) tenemos una reducción del 8% a nivel nacional con respecto a la semana anterior. Además, se observa un índice de positividad del 15%”, informó mediante su cuenta en la red social Twitter.

La semana a la que hace referencia la autoridad gubernamental corresponde a las fechas entre el domingo 27 de junio y el sábado 3 de julio, según el calendario epidemiológico de este año.

“Es importante que la población acuda a sus puntos de vacunación y se fortalezcan las #3Ms Manos, máscara y metros de distancia. No bajemos la guardia (sic)”, añadió.

Bolivia enfrenta la tercera ola de contagios en la pandemia. Ante esa situación, el Gobierno asume medidas como el equipamiento de hospitales, la provisión de insumos y medicamentos de manera paralela a la campaña nacional de vacunación que desde el 1 de julio no tiene restricciones de edad para personas mayores de 18 años.


Bolivia incorpora una educación en lenguas originarias
Bolivia incorpora una educación en lenguas originarias

El Ministerio de Educación junto al Viceministerio de Comunicación, lanzaron el programa de las clases en lenguas originarias, a través de los medios de comunicación estatales y algunos privados, se incorpora tres idiomas originarios de las 36 que tiene el Estado Plurinacional de Bolivia.

“Se incorpora los programas educativos en lengua originara en la franca de Educa Bolivia, Aimara, Quechua y Guaraní, en los niveles de educación inicial, con presentadores maestras y maestros hablantes de lenguas originarias en coordinación con el Instituto Plurinacional de Estudios de Lengua y Cultura”, dijo el Ministro de Educación, Adrián Quelca en acto desarrollado en ambientes de esa cartera de Estado. 

Explicó que los programas son desarrollados de acuerdo a la planificación en el marco de los planes y programas de estudio dosificados.

“La educación es fundamental para consolidar los procesos de transformación en nuestro país, pongámosle el empeño que requiere y ahora con el componente lingüístico, en el que estamos involucrados todos, a través de esa prácticas vamos a fortalecer el desarrollo de valores, la honestidad la responsabilidad, el respeto la solidaridad, son valores comunes en las naciones y pueblos originarios campesinos”, aseveró.

Dijo que en el país se tienen 1,7 millones de estudiantes que se identifican pertenecientes a una región indígena originaria y se debe fortalecer el uso del idioma originario.

Destacó que se tiene 21 currículos regionalizados y cinco están en análisis, se tiene 32 alfabetos normalizados, 12 tipos de libretas escolares en lengua nativa y siete versiones es lengua indígena originario del Himno Nacional, que se deben fortalecer.

Del acto de incorporación de lenguas originarias en el programa "Educa Bolivia", participó la viceministra de Comunicación, Gabriela Alcón, quien dijo que Bolivia es un Estado Plurinacional, que reconoce a las diversas nacionalidades del país y están incorporados en la Constitución Política del Estado.

"La educación debe iniciarse con la lengua materna", apuntó, Alcón a tiempo de señalar que así dispone la Ley de Educación Avelino Sinañi y Erizardo Péres, más en esta coyuntura de la pandemia del COVID-19, que vive el país y el mundo.

Destacó que en el marco de la recuperación del derecho de la educación este 2021, por primera vez los medios del Estado como Bolivia TV, la Red Patria Nueva y el Sistema de Radios de los Pueblos Originarios, que pretendían ser callados, se han reactivado y todos los medios del Estado están al servicio de la Educación.

Reconoció que varios medios de comunicación privados se han sumado a estar al servicio de la educación, cumpliendo así una de sus más importantes funciones, y garantizar el derecho a la educación y ahora una educación en lenguas originarias de Bolivia.


© CopyRight — Agencia Boliviana de Información 2026 ABI